Fotoğrafçılık Forumları
Osmanlıca Bılgısayar Terımlerı
>Görev çubugu: degnek-ül vazife
>Çift tiklama: tikirti-ül tekerrür
>Administrator: sahip-ül edevat
>Software: edevat-ül yumusak
>Hardware: edevat-ül civanmert
>Anti spyware: müdafaa-ül hafiye
>My documents: hazine-i evrak
>Internet: allâme-i ulûl arz
>Google: kasif-ül ali
>Google earth: seyr-ül arz, kasif-ül arz
>Denetim masasi: sehba-i saltanat
>Cd rom: pervane-ül hâfiza
>Ekran: perde-ül temasa
>Kasa: kaide
>Enter: duhûl
>Virüs: deyyus
>Msn: elçi
>Hacker: deyyus-ül-ekber
>Hata raporu: malumat-ül kabahat
>Mail server: divan-ül mektubat
>Messenger: havadisçi
>Chat: muhabbet ül zabi
>Ctrl alt del: has timar zeamet
var mi daha fazlasi?
#sunsurfer' tarafından 01.11.2006 21:23:50 tarihinde düzenlendi.
cok guzelmis abi
burada da var biraz
http://sozluk.sourtimes.org/show.asp?t=bilgisayar+terimlerinin+osmanlica+mealleri
p2p; imece
format; vaka-i hayriye
ABİ YARILDIM GÜLMEKTEN SAĞOL
Ya gerçekten çok güldüm ama çok düşündüm de.
Neden mi? Osmanlıca da bilgisayar terimlerinin karşılığı rahatlıkla bulunabiliyor da, bizim şimdiki türkçe de maalesef yok bi karşılıkları, olsa da kullanmıyoruz.
Mesela, "e mail" yerine "e posta" demiyoruz, desek te zaten yarısı türkçe oluyo.
İngilizceleri yerine osmanlıcalarını mı kullansak? hem daha anlaşılır oluyo
sunsurfer çok yaşayın emi, valla çok bomba bunlar...
#q.melike' tarafından 11.11.2006 02:35:40 tarihinde düzenlendi.
abi deli yaa böle şeleri paylaştığınız için teşekkür...
güzelmiş, görmeyenler de görsün
Ecdat ile alay ettirmem.
- 1
- 2