haki
haki (üye)
Ankara / Meraklı

Dijital mi Demeliyiz, Sayısal Mı?

Hangi sözcüğü kullanmak daha uygun olur? Ben hatırlıyorum Commodore 64 'den daha önceki zamanlarda bilgisayar ve kompütür sözcükleri birlikte kullanılırdı. Kompüter'li temel fıkraları duyardım. Bilgisayar da dense, kompüter de dense aynı şey akla gelirdi o zamanlar. Ama ne zaman ki, Commodore 64 ve Amiga reklamlarında, gazete ve dergilerde "bilgisayar" sözcüğü kullanılmaya başlandı, işte o zaman dilimize bu şekilde yerleşti. (Ya da ben sebebin o olduğunu düşünüyorum.)

Şimdi biz de dijital sözcüğü yerine "sayısal" sözcüğünü kullanmaya başlasak forumlarda ve günlük konuşmalarımızda, bu sözcük de kısa sürede dilimize oturmaz mı sizce?

Tarih: 5 Nisan 2006, 04:45 - İp: yok
dpalut
dpalut (üye)
İstanbul / Amatör

1-neden böyle bir şeye gereksinim duydunuz.türkçe açısından mı?başlangıç mı olsun...?
2-"sayısal fotoğraf makinası" şimdilik kulağa pek hoş gelmiyor.bel ki zamanla olur ama...

 

Tarih: 5 Nisan 2006, 13:25 - İp: 81.***.**5.119
kurfali
kurfali (üye)
İstanbul / Profesyonel Fotoğrafçı

Dilimize oturması mümkün ama biz böyle ısrar ettikçe zor gözüküyor. Ümitsizim ben.

Zira, ben "Sayısal Fotoğraf Makinesi" veya "Sayısal Kamera" desem çevremdekiler güler. Belki bu gülme eyleminin bir iki yıl sürmesi gerekiyor ve benim de bir iki yıl sinirlerimi aldırmış olmam gerekiyor ki bu ifadeler dile mal olsun.

Eminim "bilgisayar" diyen fedai de bu kahkahalara katlanmak zorunda kalmıştı epey bir süre.

Bunun için gönüllüler lazım. Bu türdeki her siteye dayatmak lazım. Satıcı sitelerinde kategori isimlerini düzelttirmek lazım. Moderatörlerin forumlarda düzeltmesi lazım.

Topyekün bir seferberlik lazım Haki Bey.

Böyle olmadıkça, bir kaç kişinin deneysel olarak "Sayısal..." demesi Türkçenin karnını hiç doyurmayacak.

Bilmem şuna dikkat ettiniz mi? Türk forumlarında Türkçe kuralları hayli ihlal edilirken, ben yurt dışı forumlarında böyle bir şeye pek rastlamıyorum. Mesele nikonians.org sitesinin forumlarına gidin bakın. Herkes virgülü, noktayı yerli yerinde kullanıyor. Eli yüzü düzgün bir metin görüyorum her yerinde. Arada istisnalar çıkıyor büyük harflerle yazan, noktalama işaretlerinden tasarruf eden ama dediğim gibi istisnalar.

Çok dert var görüyorsunuz. Ne yapsak ki.

 

Tarih: 5 Nisan 2006, 16:01 - İp: 84.***.**0.227
haki
haki (üye)
Ankara / Meraklı

Dijital yerine sayısal sözcüğünü ilk kullanan kişi bizler olmayacağız sonuçta. Hürriyet gazetesi teknoloji eklerinde kullanıyor bu sözcüğü ve benim de hiç garibime gitmiyor.

Link burada:

http://www.hurriyet.com.tr/yazarlar/4053500.asp?yazarid=52%20-%2035k

 

Tarih: 5 Nisan 2006, 17:45 - İp: 85.***.**9.25
tırtıl
tırtıl (üye)
Ankara / Amatör

Merhaba. Sayın Haki, veriğiniz link de eğer yazıyı tümü ile dikkatlice incelerseniz, bahse konu yazıyı yazan, kendi makalesinde bile bir bütünlük oluşturamamış, kimi yerde "dijital fotograf makinası" diye ifade etmiştir. Bazı şeyler vardır ki; Günlük yaşam diline yerleşmiştir. Onu yeniden şekillendirmek ve yeniliği konuşma diline yerleştirmek güçtür. Örnek olarak bir yerden kağıt mendil almak istediğimizde genellikle "bir selpak versene" diye istekte bulunuruz. Halbuki Selpak sadece bir markadır ama konuşma diline yerleşmiştir. Bunun gibi birçok örnek göstermek mümkün. Özde siz düşüncenizde haklısınız. Umarım bir gün bu da gerçekleşir. Sevgiler

 

Tarih: 6 Nisan 2006, 02:02 - İp: 88.***.**2.149
  • 1